Saturday, May 28, 2011

“We can fix cases, we can free people”


Mahinda Rajapakse

In a shocking revelation, a former army intelligence officer Kandegedara Priyawansa told the Mount Lavinia Magistrate 12th May 2011 that he was instructed by the Officer in Charge (OIC) of the Terrorist Investigations Department (TID) to claim that a top army official was involved in the killing of former Sunday Leader Editor Lasantha Wickramatunga. The intelligence officer who is now in remand, told open court that he was instructed to say the army official, whose name was not mentioned in court, was involved in the killing in return for a chance to go overseas and security for himself a house in Sri Lanka.
While the former army intelligence officer was allegedly instructed to frame the top army officer for Lasantha’s death, he also claimed he was told to frame the same army officer for the assault of two top journalists.
It is pretty sure that the “top Army Officer” must be former Army commander general Sarath Fonseka. Until he stood against the Rajapakses in late 2009 he was a pet of this regime. Nobody was arrested apart from a village boy who had stolen Lasantha’s mobile phone but, soon after Fonseka join the opposition a bunch of army intelligence personnel were arrested. Killing Lasantha was clearly a political decision and not just an Army commander’s decision. Now the Rajapakses are trying to fix General Fonseka for the Lasantha killing.
I am reminded of my own experience of the then burgeoning signs of absolute impunity that I saw when I met Sri Lanka’s President Mahinda Rajapakse in 2008. I was meeting him as the Convenor of the Free Media Movement. We were not alone. Other members of his then cabinet were present. After a cordial conversation the President rose from his chair, saying, “Have some dinner before you go.”
“one more issue” I said.
“What?” asked the President.
“Tissainayagam’s issue”, I said.
“Oh that. I want to free Tissainayagam. His wife had sent a message through Mangala Moonesinghe”, said the President with a smile on his face.
“Then why did you summon the Deputy Solicitors General two weeks ago and order them to file action?” I asked.
The President was visibly angered by this. He glanced at Media Minister Anura Priyadarshana Yapa and SLFP General Secretary, Minister Maithripala Sirisena, and then looked directly at me. Angrily banging his palm on the table, he said, “We can fix cases and we can free people.”
He then came near me and hit my solar plexus with a bunched fist. “You know everything, don’t you?” he asked.
The above conversation took place in mid September 2008, when we met with him. The president of the Sri Lanka Working Journalists’ Association, Sanath Balasuriya, and it’s secretary, Jayantha, accompanied me as the convenor of the Free Media Movement to this meeting with President Rajapakse.
You know everything, don’t you?
What was the story President Rajapakse had tried to cover-up?
This was it. President Mahinda Rajapakse had summoned the Deputy Solicitors General from the Attorney General’s Department for a meeting in third week of August 2008. He was impatient with the Department’s lack of success in securing convictions of ‘suspects’ detained by the Police. One was the case of Mawbima journalist Parameswary Munusamy arrested on suspicion of aiding the LTTE and released for the lack of evidence.
The President’s first query was directed to the Deputy Solicitor General in charge of the Tissainayagam case. The DSG said that the grounds for prosecution were poor. The President ordered him to prosecute regardless. The DSG in charge of the ACF case (The gruesome execution-style murders of 17 aid workers with the French organisation Action Contre La Faim in 2006) was asked about the case. The DSG replied that there were two strong witnesses in Australia. Presdient Rajapakse’s younger brother Senior presidential advisor Basil Rajapakse who was present then inquired whether people in Australia died in road accidents?
An angry Deputy Solicitor General rang me the following day and asked me to come to Independence Square – a popular place for walkers. I met him there. While we were walking he told me the story and asked me to leave the place. Until now nobody dared write about this issue fearing for their lives. The international media would not write about it because they could not get the story from an original source.
According to some DSGs Basil Rajapakse’s question was a joke in bad taste but others were angered and did not see the humour in it. The discussion with the DSGs reveals the mindset behind the repression. Soon after the meeting, the following week 25th August 2009, journalist Tissainayagam, who had been tortured and held for four months since 7th March 2008, against mounting international pressure, was indicted in the Colombo High Court.
Sir, grounds for prosecution are poor
The Terrorism Investigation Division produced a confession signed by Tissanayagam as evidence against him. Tissanayagam claimed it was dictated to him, and he was pressured to write it. On August 31, 2009, the High Court in Sri Lanka sentenced Tissainayagam to a total of 20 years rigorous imprisonment, for arousing “communal feelings” by writing and publishing articles that criticized the government’s treatment of Sri Lankan Tamil civilians affected by the war and for raising money to fund the magazine in which the articles were published in furtherance of terrorism. On 3 May 2010 the Sri Lankan Government announced that Tissainayagam would be pardoned by President Rajapakse to mark the 2010 World Press Freedom Day. This is what happened to a case in which “ the grounds for prosecution were poor”
Whether people in Australia die in road accidents?
What happened to the ACF case? On the 4th of August 2006 at around 4.15pm, one Muslim and 16 Tamil ACF aid workers were forced to their knees, begging for their lives, and shot execution style at point blank range in their office compound in Mutur.The victims of this crime were not caught in cross fire, killed accidently or mistaken for combatants in the midst of an encounter. They were sought out and murdered. Available evidence points to the responsibility of police officers and Muslim home guard members who have acted in the presence of Sri Lankan Army commandos.
In this, or any premeditated crime of this nature, the State has a responsibility to independently determine the facts of the case and the identity of the perpetrators. The Government has not only failed to fulfill this duty, it has obstructed efforts to do so through the Presidential Commission of Inquiry.
The government made sure there was no proper witness protection in place. It changed its earlier identification of a 5.56 mm bullet involved. The presidential order to stop video conferencing of testimony by witnesses who had to flee the country was another blatant move to suppress the truth. The police investigation unit of the Commission of Inquiry came to function as an intimidation unit towards the witnesses, making sure that the truth was suppressed. Even before the Commission of Inquiry was constituted, several arms of the state including the Judicial Service Commission undermined a proper inquiry, including by replacing the sitting Magistrate (a Tamil, who was replaced by a Sinhalese) just prior to his announcing the findings of his inquest. After the Commission of Inquiry was formed, the Attorney General’s office along with the defence lawyers continued to work as a team to discredit any information which might point towards the real culprit. The role of AG’s office was questioned by the IIEGP (International Independent Group of Eminent Persons, mandated to observe the work of the Commission of Inquiry) but their concern was discarded.
On July 21, 2009 the Chairman of the Commission of Inquiry, Justice Udalagama told The Daily Mirror, Sri Lanka that ‘the use of video conferencing was essential to hear evidence from the witnesses abroad but this practice was stopped by a Presidential directive’.
The Commission of Inquiry ceased with a whimper in mid 2009. According to the Chairman, the culprits in the ACF case were not identified because he ‘ran out of funds’. However this admission has not prevented the Government from coercing the family members to sign documents stating that they “agree with the findings of the Commission that the deaths were caused by the LTTE. ( See UTHR-J Special Report No.33 )
This is the end of a case where there were “two strong witnesses”
Criticizing Dr. Paikiasothy Saravanamuttu ,the Executive Director of the Centre for Policy Alternatives in an article published in the Daily Mirror of 12th May 2011, Professor Rajiva Wijesinha then secretary of the ministry of Human Rights and now a ruling party MP said; “There is a difference between those who have given up position and public favour for their commitment to ideals, and those who consistently benefit, financially and in terms of prestige, through their criticism of government from what seems an idealistic standpoint. That perspective which I continue to believe a useful tool explains my continuing publicly expressed admiration for institutions such as the Civil Rights Movement and the Jaffna University Teachers for Human Rights”.
So those who do not want to believe what other civil society organizations say could always read what the Jaffna University Teachers for Human Rights says about the ACF case and which organisation has been given a stamp of approval by Wijesinha himself. You could find them at www.uthr.org.
It is in this context that the latest drama regarding Editor Lasantha Wickrematunge’s murder investigation should be viewed.
And these are examples of the shocking extent of President Rajapakse’s arbitrary power the president boasted to me of when he told me, “We can fix cases and we can free people.” The case reveals the mindset behind the repression. If the trend continues, in the end there will be no standards or laws the citizen and communities could appeal to. Anarchy is complete where truth loses all meaning and the state itself incapable of rationality and foresight. The end of war rather than marking a return to normality or better yet an opportunity to improve inter ethnic relations and justice in Sri Lanka appears to have been only another political milestone for chauvinistic, kleptocratic and authoritarian elements in power.

By Uvindu Kurukulasuriya | Published on May 22, 2011 at 11:41 pm
uvindu@lankaindependent.com

Wednesday, May 25, 2011

Threats to man who filed FR case on cops

Monday, 23 May 2011 00:00 –Daily Mirror

A man who had filed an FR case against Mirihana police alleging various cruel tortures, including suffocation using chili powder, had said that he had got threats after he filed the application to the Supreme Court. The victim, Weheragedara Ranjith Sumanagala of Kindelpitiya, Millewa said he received threats when the Supreme Court which went through his petition had directed the Attorney General to provide instructions expeditiously due to the serious injuries sustained by the petitioner during the alleged police torture.
W. Ranjith Sumanagala through his counsel is to make a complaint today, May 23 to the Supreme court on the alleged threats. 
When the case was taken up for the first time before the Supreme Court, Justice Ms. Shirani Tilakawardane observed that it was a matter which had come to the notice of the court and requested the AG to provide instructions expeditiously and the case had been fixed for May 30.
Supporting the application counsel Viran Corea instructed by City Law Office, informed court that W. Ranjith Sumanagala of Kindelpitiya, Millewa was forced to falsely admit to a series of robberies as he could not bear the inhuman torture which included tying shopping bags with chilli powder on his head for more than 15 times. Counsel Viran Corea also informed court that in addition to cruel, inhuman and degrading treatment, the victim was unlawfully detained by the police and had misled the Magistrate by producing him four days after his original arrest.
The petitioner has cited Police officer Bandara, IP Bhathiya Jayasinghe, Officer-In-Charge Emergency Unit of Mirihana police, Chief Inspector, Egodahewa, Headquarters Inspector of Mirihana police, Superintendent of Police, Nugegoda Division, M. W. D. Tennakone and the Inspector General of Police, Dr. Mahinda Balasuriaya as respondents.
W. Ranjith Sumanagala stated that he was a tinsmith by profession and he was arrested by a group of police personal in civvies on last December 15 when he was on his way to work at a house in Kahawala in a friend’s three wheeler.
He was taken to Bamabara cemetery in the same three wheeler and questioned on a robbery while being kicked on his thighs till he was numb. Thereafter the first respondent Police personal Bandara and another had allegedly put chili powder into two shopping bags and had tied them over the petitioner’s head compelling him to breathe in the chili powder. Petitioner said that he was compelled to inhale chili powder which caused him to choke and suffocate. When the petitioner was undergoing the agony and when it seemed as though he was about to die, the bag was removed and questioned about a weapon. When the petitioner answered in the negative, the policemen had made him to undergo the same process of chili powder suffocation for about 15 times until he was in excruciating agony. In the meantime he had been also allegedly slapped by two policemen until he was bleeding from his mouth. He was continued to be beaten up mercilessly with belts.
The petitioner stated to court that the pain and trauma he had to endure was unbearable so much so that he even lost control of his toilet functions. The counsel stated that the petitioner came to a point that he could not bear the torment anymore and feared for his life and he falsely admitted to a robbery. In order to be spared of the agony he was forced to fabricate a story on a robbery which he did not commit to gain some relief.
Thereafter the petitioner was taken to Mirihana police and police were adamant to secure more false ‘admissions’ relating to 15 cases from him. Whenever he responded in the negative, he had to undergo entire process of torture by making him to suffocate and choke with the shopping bags with chili powder. In addition the policemen had allegedly assaulted him on his thighs with a pole till he was numb and had assaulted again by hanging him on a beam upside down.
After having made false admission to a series of robberies, the petitioner had been produced before Avissawella Acting Magistrate at his residence on December 19 for the extension of the detention under the pretext that he was arrested only on December 18. Even though the Magistrate had questioned him whether he was inflicted any injuries while in custody, the petitioner had not revealed anything as he feared for his life and was fully aware of the consequences he was likely to face. He was ordered to be remanded till December 21 but as the police failed to produce on the said date the Magistrate had granted him bail declaring that the detention was unlawful.
After the release Ranjith Sumanagala was admitted to the Matale hospital and the Judicial Medical Officer who examined him had concluded that the nature and pattern of the injuries sustained by him were consistent with the history given by him. The medical report also contained the gravity of injuries he had suffered at the hands of the respondent policemen. In his petition Sumanagala asked the Supreme Court to declare that his Fundamental Rights was violated and grant compensation.
Viran Corea with Ms. Sarita de Fonseka instructed by City Law Office appeared for the petitioner

- By Susitha R. Fernando - 

Tuesday, May 24, 2011

වැලිකඩ අවුල ජිවිත හානියකින් තොරව අවසන් වේවා !

Photo by Thusitha Kumara
http://www.thesundayleader.lk
වැලිකඩ බන්දනාගාරයේ ඉදිරිපස බිත්තියේ සිරකරුවෝද මනුෂ්‍යයෝ යනුවෙන් සදහන් වේ. ඒ නිසාම මෙම මනුෂ්‍ය ප්‍රශ්නය මානුසිකව විසදන ලෙස බලදාරීන්ට ඉතා දැඩිව බල කරමු.

කොලබ වැලිකඩ බන්දනාගාරයේ සිරකරුවන් උපවාස කිරීම ආරම්බ කලේ මැයි 19 වැනිදාය. මෙම ආහාර වර්ජනය කිරීමේ උපවාසයට විශාල ගණනක් සිරකරුවන් සම්බන්ද වී සිටිති.

අලුත්ම තත්වය ඉන්දියානු සහ පකිස්තානු සිරකරුවන් විශාල ගණනක් මෙම උපවාසයට එකතු වීමය. ඉන්දියානු පිරිමි සිරකරුවන් 27 ක්ද කාන්තාවන් 04 ක්ද පකිස්තානු ජාතිකයින් 21 දෙනෙක්ද ආහාර ගැනීම වර්ජනය කර ඇති අතර දින කිහිපයක් තිස්සේ ඔවුන් නොනැසී ජීවත්වන්නේ ජලය පමණක් බීමෙනි.

මෙම සිරකරු ප්‍රශ්නයට වග කිවයුත්තේ බලයේ හිටපු සහ ඉන්නා පාලකයින්ය. සිරකරුවන්ගේ මෙම විරෝදතාව අවසානයේදී මර්දනයෙන් නිමා නොවිය යුතු බව මානව හිමිකම් ආරක්ෂා කිරීම සහ ප්‍රවර්දනය වෙනුවෙන් කැපවූ සියලු දෙනාගේම ඉල්ලීමයි.



හර්ෂි සි. පෙරේරා 

ඉරාජ් ගේ නවතම ගීතය- ශ්‍රි ලංකාවේ පොලීසිය ගැන.


ශ්‍රි ලංකාවේ පොලීසිය ගැන නිර්මණය වූ මේ ගීතය. ඉරාජ්ගේ නිපැයුමක්. 

IRAJ-POLICIYA by janasansadaya

Monday, May 23, 2011

ත්‍රස්තවාදය වැළැක්වීමේ පනත නැවත සළකා බලනවා.



සියලු හදිසි නීති රෙගුලාසි ඇතුළු ත්‍රස්තවාදය වැළැක්වීමේ පනත නැවත සළකා බැලීමේ හැකියාව ආණ්ඩුව සොයා බලමින් සිටින බව නීතිපති මොහාන් පිරිස් මහතා ප්‍රකාශ කළේය. නමුත් මේ පිළබදව අවසන් නිගමනයක් ආණ්ඩුව ගෙන නොමැති බව හෙතෙම ඩේලි මිර පුවත් පතට ප්‍රකාශ කළේය. 


DM:  http://www.dailymirror.lk/top-story/11528-govt-mulls-review-of-pta-ag.html

Thursday, May 19, 2011

හදිසි නීතිය ඉවත් කරන්න ඉන්දියාව ඉල්ලයි.


හදිසි නීති රෙගුලාසි ඉතා ඉක්මනින් ඉවත් කරගන්නා ලෙසට ඉන්දියාව ශ්‍රී ලංකාවෙන් ඉල්ලා සිටී. මෙම ඉල්ලීම සිදුකර ඇත්තේ 2011 මැයි 15-17 ඉන්දීය සංචාරයක යෙදුන - විදේශ ඇමති ජී.එල්. පීරිස් මහතා, ඉන්දීය විදේශ කටයුත්‍ර අමාත්‍ය එස්.එම්.ක්‍රිෂ්නා මහතා හමුවූ අවස්ථාවේදීය.

දෙපාර්ශවය අතර ඇතිවූ සාකච්ජාව අවසානයේ නිකුත් කරන ලද ඒකා බද්ධ නිවේදනයේ හදිසි නීතිය ඉවත්කිරීමට කඩිනම් පියවර ගන්නා ලෙසට ඉන්දීය ඉල්ලීමට අමතරව, මානව හිමිකම් කඩ කිරිම් පිළිබද එල්ල වී ඇති චෝදනා පිළිබදව පරික්ෂණ පවත්වන ලෙසටද ඉල්ලා තිබේ.

උතුරු නැගෙනහිර අවතැන්වූවන්ගේ මානුෂීය ප්‍රශ්න කෙරෙහි ශ්‍රී ලංකාණ්ඩුවේ අවධානය කැදවා ඇති ඉන්දීය රජය - නැවත පදිංචි කිරීම සහ අවංක සංහිඳියාවක් සහතික කරන ලෙසටද ඉල්ලා ඇත.

එක්සත් ජාතීන්ගේ ආරක්ෂක මණ්ඩලය පුලුල් කිරීමේ සහ ආරක්ෂක මණ්ඩලයේ නිත්‍ය සාමාජිකත්වයට ඉන්දියාව පත් කිරීමේ යෝජනාවට ශ්‍රී ලංකාවේ පූර්ණ සහාය ලබාදෙන බවද විදේශ ඇමති ජී.එල්.පීරිස් මහතා අවධාරණය කර ඇත.

ඉංග්‍රීසි බසින් නිකුත් කල සම්පූර්ණ නිවේදනය පහළ පළකර ඇත.

INDIA - SRI LANKA : Joint Press Statement



Statement issued by the GOI and GOSL due to visit of Prof. Gamini Lakshman Peiris, Minister of External Affairs, Colombo


External Affairs Minister Prof. G. L. Peiris who is on an official visit to India at the invitation of the Government of India, had discussions on current issues of mutual concern with the External Affairs Minister, S.M. Krishna, on 16 May 2011. External Affairs Minister Prof. G. L. Peiris who is on an official visit to India at the invitation of the Government of India, had discussions on current issues of mutual concern with the External Affairs Minister, S.M. Krishna, on 16 May 2011. 


(May 17, New Delhi, Sri Lanka Guardian) The Minister of External Affairs of the Government of Sri Lanka, Prof. G L Peiris visited India from 15-17 May, 2011.

2. During his visit, the External Affairs Minister of Sri Lanka called on Dr Manmohan Singh, Prime Minister of India and met with Shri Pranab Mukherjee, Finance Minister, Shri S M Krishna, External Affairs Minister and Shri Shivshankar Menon, National Security Advisor. Smt Nirupama Rao, Foreign Secretary, called on the visiting dignitary.

3. Delegation-level talks, led by the two External Affairs Ministers, were held on May 16, 2011. The two sides reviewed the entire gamut of bilateral relations. They assessed the developments that had taken place since the visit of the President of Sri Lanka to India in June, 2010 and the bilateral Joint Commission meeting at the level of the Ministers of External Affairs held in Colombo in November, 2010. Issues relating to regional and international issues of common concern were also discussed.
External Affairs Minister Prof. G. L. Peiris had discussions on current issues with the Finance Minister of India, Pranab Mukherjee, on 16 May 2011. 

4. Both sides agreed that the end of armed conflict in Sri Lanka created a historic opportunity to address all outstanding issues in a spirit of understanding and mutual accommodation imbued with political vision to work towards genuine national reconciliation. In this context, the External Affairs Minister of Sri Lanka affirmed his Government’s commitment to ensuring expeditious and concrete progress in the ongoing dialogue between the Government of Sri Lanka and representatives of Tamil parties. A devolution package, building upon the 13th Amendment, would contribute towards creating the necessary conditions for such reconciliation.

5. The Minister of External Affairs of Sri Lanka reiterated the commitment of his Government to continue to address issues related to resettlement and reconciliation in a focused and progressive manner. In this regard the Minister of External Affairs of Sri Lanka referred to the work of the Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC) and set out the steps taken by the Inter-Agency Advisory Committee (IAAC) chaired by the Attorney General in implementing the Interim Recommendations of the LLRC in relation to detention, law and order, administration and language issues and socio-economic and livelihood issues. In response, The External Affairs Minister of India urged the expeditious implementation of measures by the Government of Sri Lanka, to ensure resettlement and genuine reconciliation, including early return of Internally Displaced Persons (IDPs) to their respective homes, early withdrawal of emergency regulations, investigations into allegations of human rights violations, restoration of normalcy in affected areas and redress of humanitarian concerns of affected families.

6. The External Affairs Minister of Sri Lanka expressed appreciation of the humanitarian and other assistance including demining and livelihood support measures extended by the Government of India for early relief and resettlement of IDPs. In this context, both sides noted that forward movement had taken place towards construction of houses for IDPs and other infrastructure development projects, including rehabilitation of Kankesanthurai harbour, rehabilitation of Palaly Airport, repair and construction of hospital and schools, setting up of Vocational Training Centres, construction of the Cultural Centre in Jaffna, restoration of railway lines and restoration of the Duraiappah stadium in Jaffna.

7. Expressing satisfaction at the progress of work on various railway projects in Sri Lanka undertaken with India’s assistance, both sides agreed to facilitate the work for their timely completion. In keeping with the understanding contained in the Joint Declaration of June 9, 2010, both sides agreed to the early conclusion of Agreements related to the Joint Venture Thermal Power Project between NTPC and CEB at Sampur, Trincomalee; finalisation of remaining agreements including reconstruction of the Palali-KKS railway line, establishment of a new signalling and telecommunication system and procurement of rolling stock from India; and to continue ongoing dialogue for early finalisation of a Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA). Progress on the feasibility study for the interconnection of India Sri Lanka electricity grids was reviewed. It was also agreed to enhance cooperation in the energy sector and to promote dialogue on security and defence issues of relevance to the bilateral relationship.

8. Reviewing the outcome of the Joint Working Group meeting on Fisheries held in New Delhi on 28-29 March, 2011, both sides agreed that the use of force could not be justified under any circumstances and that all fishermen should be treated in a humane manner. The Indian side conveyed that the incidents of continued violence against Indian fishermen in the vicinity of Sri Lanka were of serious concern. In this context, both sides noted that the Joint Statement on Fishing Arrangements of 26th October 2008 had led to a decrease in violent incidents. Furthermore, the two sides emphasised the importance of an early conclusion of the draft Memorandum of Understanding on Development and Cooperation in the field of Fisheries between India and Sri Lanka.

9. Both sides reiterated their commitment to promote cultural and people-to-people contacts and enhance connectivity including through early operationalisation of the ferry services between Tuticorin and Colombo and Rameswaram and Talaimannar. The two sides also agreed to encourage two-way flow of investments including in the development of ports and ports related services in Sri Lanka.

10. Both countries agreed on the need for reform of the UN Security Council.

11. Sri Lanka reiterated its strong support for India’s legitimate claim for permanent membership in an expanded UN Security Council.

source

Tuesday, May 17, 2011

ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය ස්ථාපිත කිරීම හොදම කුසලයයි.



"නොපමාව කුසල් රැස්‌කර සම්බුද්ධත්ව ජයන්ති වෙසක්‌ දිනය අර්ථවත් කරගතයුතු බව, 2600 ශ්‍රී සම්බුද්ධත්ව ජයන්ති වෙසක්‌ දින පණිවුඩයක්‌ නිකුත් කරමින් ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්‍ෂ කියා සිටී. කුසල් රැස් කොට අධ්‍යාත්මික වර්ධනය තුළින් බුදුරජාණන් වහන්සේගේ සරණ යැමට අදිටන් කරගතයුතු බවද එම පණිවුඩයේ වැඩිදුරටත් සදහන්ය. "

පාලකයකුට තම පලිතයින් වෙත නිදහස සහ සමානතාවය ළගා කර දියහැකිනම් ඔහුට හෝ ඇයට අමුතුවෙන් සිල් ගැනීම ආදී ලෙස කුසල් රැස් කිරීමේ අවශ්‍යතාවයක් නැත. 

අපි ගවයින් නිදහස් කරමු. හැබැයි සරත් ෆොන්සේකා මහතා සිරගතව සිටියි. මද්යාවේදී ප්‍රවීන් එක්නැලිගොඩ අතුරුදහන්ය. මරාදැමු මද්‍යවේදී ලසන්ත ගැන යුක්තිය ඉටුවීමක් පෙනෙන තෙක් මානයක නැත. මේ ප්‍රසිද්ද පුද්ගලයින්ය. සාමාන්‍ය මිනිසුන් ගැන කතා කළහොත් සිද්දීන් සිය දහස් ගණනකි. 

ජිවිත අහිමුවූ පුද්ගලයින්ගේ ඥාතීන්ට තියෙන එකම සැනසුම යුක්තියයි. යුක්තිය පිළිබද අපේක්ෂාවද අහිමිවීම තරම් අන්කවරක් ඔවුන් දුර්වල කරන්නේ නැත. ඒ නිසා පිඩාවට පත් ජනයාට යුක්තිය ළගා කරදීම වූකලී අත්පත් කරගතහැකි හොදම කුසලයයි. දරුස්මන් වාර්තාවෙන්ද අවසාන වශයෙන් ඉල්ලන්නේ පිඩාවට පත්වූවන් වෙනුවෙන් යුක්තියයි.

අපි රාජාණ්ඩු ගැන කතා කලද අප තවමත් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී වේ. ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය යනු ලේ වැගිරීමෙන් තොරව සිදු කරන සමාජ විප්ලවයකි. බුදුන් වහන්සේ ලොවට හොදම පාලන රීති එනම් දසරාජ දර්මය සහ සප්ත අපරිහානි දර්ම දේශනා කල වදාල සේක. උන්වහන්සේ ලොව බිහිවූ හොදම ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී නායකයා ලෙස හැදින්වීමේද වරදක් නැත. බුදු දහමට අනුව ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී රටක මාහැගි වටිනාකම් වන්නේ යුක්තිය, නිදහස සහ සමනත්මතාවයි.

බුදුන් වහන්සේ තමන් සරණ යන්නයි කිසිවෙකුටත් බලපෑම් එල්ල නොකළ සේක. උන්වහන්සේ සුනිත සහ සෝපාකට දැක්වුයේ තම පුතු රාහුල තෙරුන්ට දැක්වූ ආදරය සහ කරුනාවයි. උන්වහන්සේ එම ක්‍රියාවෙන් ලොවට හඩ ගා ප්‍රකාශ කලේ සමනත්මතාවයි.

ප්‍රථම පුරවැසියා රැස් කරගත යුතු හොදම කුසලයන් නම් තම ජනතාවට යුක්තිය, නිදහස සහ සමානතාවය අත් කරදීමයි. එවිට සෙස්සන් ඔහු හෝ ඇයව අනුගමනය කර කුසලයන් රැස් කරගනු ඇත.


- හර්ෂි සි. පෙරේරා -

Thursday, May 12, 2011

EXCLUSIVE : නිරොෂන් ප්‍රේමරත්න හිටියේ තිතට මත්වෙලා..


අයි.ටී.එන්.පුවත් ප්‍රකාශක නිරෝෂන් ප්‍රේමරත්නට, පානදුර පොලීසියේදී එල්ලවූ පහරදීම පිළිබදව - මේවන විට පානදුර මහේස්ත්‍රාත් අධිකරණ විභාගය පැවැත්වේ.
                               
පහරදුන්  බවට සැකකරන පොලීසියේ නිලධාරීන් දෙන්නා රිමාන්ඩ් බාරයට පත් කර ඇත.

අද (12දා) හදුනාගැනීමේ පෙරට්ටුවක් පැවැත්වීමට නියමිතව තිබින.

පොලිස් සටහන් මෙසේ කියයි.

සිද්ධිය අදාල, පොලිස් සටහන් වලට අනුව - 2011.05.07 දින රාත්‍රී 10.00 පමණ, ගාලු පාරේ, තල්පිටිය පාලම පහුකර මාර්ග නීති උල්ලංඝණය කල රථයකට නවත්වන ලෙසට සඥා කර ඇත.

එසේ කර ඇත්තේ පානදුර පොලීසියේ රථවාහන අංශයේ පො.කො.සොයිසා හා පො.කො. ගයාන්ය.

රථය අණ පිළිපැද්දේ නැත. පසුපස පැන්නූ පොලිස් නිලධාරීන්ට, පානදුර ඔරලෝසු කණුව අසලදී රථය නවත්වා ගන්නට හැකිවිය.

රථය පැදවූ මහත්තයා හිටියේ හොදටම බීලා. තවත් මහත්තයෙක් හා නෝනා කෙනෙක් රථයේ හිටියා.

ඒ නිසා පො.කො.සොයිසා ට මෝටර් රථය පොලීසියට ගෙන එන්නට සිදුවිය.
පොලීසියට ගෙන ආ රථයෙන් බැස්ස නිරෝෂන් ප්‍රේමරත්න පොලිසියතුලට ඒම ප්‍රතික්ෂේප කර කණුවක් බදාගෙන ඇත.
දෙන්නෙක් නිරෝෂන්ව පොලීසියට ගෙන ආ පසුව - ඔහු පො.කො.සොයිසාගේ කණට ගසා ඇත.

එතැනට පැමිණි රථවාහන කොට්ඨාශය බාර ස්ථානාධීපති පො.ප.ජයසිංහ ඔහුව පානදුර රෝහලට නියමකර , අධිකරණ වෛද්‍යෙ පෝරමයක් නිකුත් කර තිබේ.

ඒ අවස්තාවේ එතැනට පැමිණි රථවාහන අංශය බාර පො.ප.සරච්චන්ද්‍ර - නිරෝෂන්ට අතට අත දී - 119 රථයේ නංවාගෙන පළමුව පානදුර රෝහලටත්, දෙවනුව කලබෝවිල රෝහලටත් ගෙන ගොස් ඇත.

නිරෝෂන් ප්‍රේමරත්නගෙන් කණේ පහර කෑ - පො.කො.සොයිසා ද පානදුර රෝහලට ඇතුලත්ව තිබේ. මේ වන විට - රථවාහන කොට්ඨාශ බාර පො.ප.ජයසිංහ හා රථවාහන අංශය බාර පො.ප.සරච්චන්ද්‍රව - පොලිස් ක්ෂේත්‍ර බලකායට මාරු කර ඇත.

මෙම සිද්ධියෙන් පැන නගින්නාවූ ප්‍රශ්ණ රැසක් ඇත.

එනම් වෙන්නේ මොකද ?, වෙලා තියෙන්නේ මොකක්ද ? යන්නත් දැනගැනීමට තිබෙන අයිතියට ඉඩදෙන්න උපරිම උත්සහා ගනිමු.

රැදී සිටින්න අප සමග.